Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин

Джон Толкин
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

1 unread messages
' But , ' said Pippin .

— Но, — сказал Пиппин.
2 unread messages
' But what ? ' said Gandalf . ' Only one but will I allow tonight . '

'Но что?' — сказал Гэндальф. «Только один, но позволю ли я сегодня вечером. '
3 unread messages
' Gollum , ' said Pippin . ' How on earth could they be going about with him , even following him ? And I could see that Faramir did not like the place he was taking them to any more than you do . What is wrong ? '

— Голлум, — сказал Пиппин. «Как же они могли ходить с ним, даже преследовать его? И я видел, что Фарамиру не больше, чем тебе, нравилось место, куда он их вез. Что не так?'
4 unread messages
' I can not answer that now , ' said Gandalf . ' Yet my heart guessed that Frodo and Gollum would meet before the end . For good , or for evil . But of Cirith Ungol I will not speak tonight .

— Я не могу сейчас ответить на этот вопрос, — сказал Гэндальф. «И все же мое сердце предчувствовало, что Фродо и Голлум встретятся еще до конца. К добру или ко злу. Но о Кирит Унголе я сегодня не буду говорить.
5 unread messages
Treachery , treachery I fear ; treachery of that miserable creature . But so it must be . Let us remember that a traitor may betray himself and do good that he does not intend . It can be so , sometimes . Good night ! '

Предательства, предательства я боюсь; предательство этого жалкого существа. Но так и должно быть. Будем помнить, что предатель может предать себя и сделать добро, которого он не намерен. Это может быть так, иногда. Спокойной ночи! '
6 unread messages
The next day came with a morning like a brown dusk , and the hearts of men , lifted for a while by the return of Faramir , sank low again . The winged Shadows were not seen again that day , yet ever and anon , high above the city , a faint cry would come , and many who heard it would stand stricken with a passing dread , while the less stout-hearted quailed and wept .

На следующий день наступило утро, похожее на бурые сумерки, и сердца людей, на время воодушевленные возвращением Фарамира, снова упали. В тот день крылатых Теней больше не видели, но время от времени высоко над городом раздавался слабый крик, и многие из тех, кто слышал его, останавливались, охваченные мимолетным ужасом, а менее стойкие сердцем дрожали и плакали.
7 unread messages
And now Faramir was gone again . ' They give him no rest , ' some murmured . ' The Lord drives his son too hard , and now he must do the duty of two , for himself and for the one that will not return . ' And ever men looked northward , asking : ' Where are the Riders of Rohan ? '

А теперь Фарамира снова не было. «Они не дают ему покоя», — роптали некоторые. «Господь слишком сильно гонит своего сына, и теперь он должен выполнить долг за двоих, за себя и за того, кто не вернется. ' И всегда люди смотрели на север, спрашивая: «Где Всадники Рохана?»
8 unread messages
In truth Faramir did not go by his own choosing . But the Lord of the City was master of his Council , and he was in no mood that day to bow to others . Early in the morning the Council had been summoned . There all the captains judged that because of the threat in the South their force was too weak to make any stroke of war on their own part , unless perchance the Riders of Rohan yet should come . Meanwhile they must man the walls and wait .

По правде говоря, Фарамир пошел не по своей воле. Но Лорд Города был хозяином своего Совета, и в тот день он был не в настроении кланяться другим. Рано утром был созван Совет. Там все капитаны решили, что из-за угрозы с юга их силы слишком слабы, чтобы предпринять какой-либо военный ход самостоятельно, если только не прибудут Всадники Рохана. Тем временем они должны охранять стены и ждать.
9 unread messages
' Yet , ' said Denethor , ' we should not lightly abandon the outer defences , the Rammas made with so great a labour . And the Enemy must pay dearly for the crossing of the River .

— Тем не менее, — сказал Денетор, — мы не должны так легкомысленно отказываться от внешней защиты, созданной Раммасом с таким большим трудом. И Враг должен дорого заплатить за переправу через Реку.
10 unread messages
That he can not do , in force to assail the City , either north of Cair Andros because of the marshes , or southwards towards Lebennin because of the breadth of the River , that needs many boats . It is at Osgiliath that he will put his weight , as before when Boromir denied him the passage . '

Этого он не может сделать, чтобы атаковать Город либо к северу от Каир-Андроса из-за болот, либо к югу, к Лебеннину, из-за ширины реки, для которой нужно много лодок. Именно в Осгилиате он приложит все усилия, как прежде, когда Боромир отказал ему в проходе. '
11 unread messages
' That was but a trial , ' said Faramir . ' Today we may make the Enemy pay ten times our loss at the passage and yet rue the exchange . For he can afford to lose a host better than we to lose a company . And the retreat of those that we put out far afield will be perilous , if he wins across in force . '

— Это было всего лишь испытание, — сказал Фарамир. «Сегодня мы можем заставить Врага заплатить в десять раз больше, чем мы потеряли при переходе, и все же пожалеть об обмене. Ибо он может позволить себе потерять хозяина лучше, чем мы потерять компанию. И отступление тех, кого мы выставили далеко, будет опасным, если он победит силой. '
12 unread messages
' And what of Cair Andros ? ' said the Prince . ' That , too , must be held , if Osgiliath is defended . Let us not forget the danger on our left . The Rohirrim may come , and they may not . But Faramir has told us of great strength drawing ever to the Black Gate . More than one host may issue from it , and strike for more than one passage . '

— А что Каир Андрос? — сказал принц. — Это тоже нужно удержать, если Осгилиат будет защищен. Не будем забывать об опасности слева от нас. Рохиррим могут прийти, а могут и нет. Но Фарамир поведал нам о великой силе, тянущейся к Черным вратам. Из него может исходить более одного хоста и совершать более одного прохода. '
13 unread messages
' Much must be risked in war , ' said Denethor . ' Cair Andros is manned and no more can be sent so far . But I will not yield the River and the Pelennor unfought - not if there is a captain here who has still the courage to do his lord 's will . '

— На войне приходится многим рисковать, — сказал Денетор. «Кайр Андрос укомплектован и больше не может быть отправлен. Но я не отдам Реку и Пеленнор без боя, если здесь есть капитан, у которого еще хватит смелости исполнить волю своего господина. '
14 unread messages
Then all were silent , but at length Faramir said : ' I do not oppose your will , sire . Since you are robbed of Boromir , I will go and do what I can in his stead - if you command it . '

Затем все замолчали, но, наконец, Фарамир сказал: — Я не против вашей воли, сир. Поскольку у тебя украли Боромира, я пойду и сделаю все, что смогу, вместо него - если ты прикажешь. '
15 unread messages
' I do so , ' said Denethor .

— Да, — сказал Денетор.
16 unread messages
' Then farewell ! ' said Faramir . ' But if I should return , think better of me ! '

— Тогда прощай! — сказал Фарамир. — Но если я вернусь, думайте обо мне лучше!
17 unread messages
' That depends on the manner of your return , ' said Denethor .

— Это зависит от того, как ты вернешься, — сказал Денетор.
18 unread messages
Gandalf it was that last spoke to Faramir ere he rode east . ' Do not throw your live away rashly or in bitterness , ' he said . ' You will be needed here , for other things than war . Your father loves you , Faramir , and will remember it ere the end . Farewell ! '

Гэндальф последний раз говорил с Фарамиром перед тем, как отправиться на восток. «Не растрачивай свою жизнь поспешно или с горечью», — сказал он. — Ты будешь нужен здесь не только для войны. Твой отец любит тебя, Фарамир, и будет помнить об этом до конца. Прощание!'
19 unread messages
So now the Lord Faramir had gone forth again , and had taken with him such strength of men as were willing to go or could be spared . On the walls some gazed through the gloom towards the ruined city , and they wondered what chanced there , for nothing could be seen . And others , as ever , looked north and counted the leagues to Théoden in Rohan . ' Will he come ? Will he remember our old alliance ? ' they said .

Итак, теперь Лорд Фарамир снова вышел вперед и взял с собой такую ​​силу людей, которые были готовы идти или которых можно было пощадить. На стенах некоторые смотрели сквозь мрак на разрушенный город и недоумевали, что там случилось, ибо ничего не было видно. А другие, как всегда, смотрели на север и считали лиги до Теодена в Рохане. 'Он придет? Вспомнит ли он наш старый союз? Они сказали.
20 unread messages
' Yes , he will come , ' said Gandalf , ' even if he comes too late . But think ! At best the Red Arrow can not have reached him more than two days ago , and the miles are long from Edoras . '

— Да, он придет, — сказал Гэндальф, — даже если придет слишком поздно. Но подумайте! В лучшем случае «Красная стрела» достигла его не более двух дней назад, а от Эдораса далеко. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому